Manne du matin - 7 Mars - Dirige leurs coeurs vers Toi.

"Dirige leurs coeurs vers Toi." 1 Chroniques 29:18 V.A.

Voici le geste d'une mère qui dirige son enfant, qui l'entoure, l'instruit et l'attire avec toute sa douceur! Voici notre Père céleste qui répond à notre prière qui dirige nos coeurs vers Lui, en Lui, les ouvrant à Lui-même en les soustrayant à tout danger, à tout rival.

Ah non! il ne s'agit pas ici de notre activité, mais de ce qui est combien plus important: la Sienne! Dirige nos coeurs vers Toi... jusqu'à Toi, jusqu'au sein de tous les trésors de la sagesse et de la science divines, jusqu'au centre de Tes richesses incompréhensibles! C'est le Pilote qui dirige le bateau sûrement au milieu des récifs et des dangers, jusqu'au port, celui de Son coeur, comme le dit l'apôtre Paul dans 2 Thessaloniciens 3:5: "Que le Seigneur dirige vos coeurs vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ!"

Quelle révélation! Dans Jacques 4:5, le Saint-Esprit nous est décrit dans Son ardent désir de posséder tout l'amour du croyant pour l'amener à une entière soumission à Dieu.

Cette prière de David n'est-elle pas l'expression de ce désir de Dieu? Combien il est important que nous y prêtions attention dans nos journées si remplies, et dans un monde enfiévré où, dans une certaine mesure, même l'activité du croyant risque de lui être en tentation.

Soyons "plantés dans la maison de I'Eternel" et bien enracinés! Veillons à ce que nos racines pénètrent profondément dans le lieu très-saint de Sa présence. Il nous le faut! Seulement ce qui émane de Lui peut progresser et croître. Seulement les racines qui plongent en Lui donnent de la sève. Sachons nous tenir dans le silence de Sa présence pour en recevoir fraîcheur et renouvellement.

Si notre service devant le monde a pris la place qui appartient à' Dieu, arrêtons-nous, revenons au commencement, s'il le faut. Père... dirige mon coeur vers Toi, en Toi!

 

Méditation biblique quotidienne par H.E. Alexander - 7 Mars

Ed. Maison de la Bible www.maisonbible.net E-mail: Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Hormis les exceptions indiquées, les textes bibliques sont tirés de la Bible Segond 1910.
Abréviations: 
V.O. = version Ostervald
V.D. = Version Darby
V.A. = Version Autorisée anglaise (traduction)